A blow is better than no job ne demek, Türkçe çevirisi ne?

Yalnızca sosyal medyada değil bazı kıyafet baskılarında da kullanılan cümleler arasında yer alan ve sıkça kullanılan "a blow is better than no job" ne demek diye merak ediliyor. Peki, a blow is better than no job ne demek? İşte, a blow is better than no job Türkçe karşılığı...
Takip et
A blow is better than no job ne demek, Türkçe çevirisi ne?
  • Yazdir
  • Arttir - Azalt
  • Yorum 0

Sosyal medya üzerinde sıkça kullanılan cümleler arasında yer alan bu kavram pek çok kıyafet baskısında da kullanılıyor. Bu sebeple yabancı dili olmayanların kıyafet olarak üzerinde taşımaları da internet aleminde eğlenceli paylaşımlara sebebiyet verdi. Peki, a blow is better than no job ne demek? İ

A blow is better than no job ne demek?

A blow is better than no job cümlesi sosyal medyada pek çok kişi tarafından konuşulan konular arasında yer alıyor. Tam anlamıyla Türkçe karşılığı bir darbe iş olmamasından iyidir şeklinde olsa da anlatılmak istenen, hiç yoktan iyidir şeklinde. Yani bu İngilizcede kullanılan atasözü şeklinde bir cümle olduğu için translate ile yapılan çeviri birebir kullanılan anlamı açıklamıyor.

A blow is better than no job ne demek, Türkçe çevirisi ne?

Sosyal medyada argo kullanımları da mevcut olan cümlenin tam anlamıyla; “işsiz kalıp düşünmektense, uyuz olup kaşınmak daha iyidir” sözünü yansıtıyor denilebilir. Boş durmaktansa boş çalışmak iyidir şeklinde de açıklanabilir. Daha argo çevirileri de var sakso çekeceğine işsiz kal yeğdir şeklinde fakat en doğru anlamı budur.

A blow is better than no job ne demek, Türkçe çevirisi ne?

Ayrıca sosyal medyada yabancı dili olmayanların bu tarz yazıları barındıran baskılı kıyafetler giymesi de internet kullanıcılarının gündemine gelerek eğlence konusu oldu.

bugün otobüs beklerken durağa gelen iki çocuğun t-shirtinde okuduğum yazı.

olayın acı kısmı ise şu: çocukların 14-15 yaşlarında ve abi-kardeş olmaları. küçük kardeşin ise kız olması. bir de ikisinin de aynı t-shirti giymesi

10 yaşlarında bir çocuğun t-shirtünde görüp koptuğum yazıdır.

koparan bir t-shirt yazısı.

bir amerikan atasözü.

bu paraya şey bile çekilmez.

bangbros’un telif hakkını aldığını düşündüğüm bir tişörttür. hatta bunun gibi birçok modelleri olduğunu düşünüyorum.

fahişelik işsizlikten iyidir.

yani diyor ki iş beğenmemezlik yapmayın. boş duranı allah bile sevmez. elin ayağın (ağzın) tutuyor.

bugün okula giderken elemanın birinin tshirt ünde gördüğüm, sabahın köründe dumurdan dumura koşmamı sağlayan yazı. gülsem mi yoksa arkadaşı olaya uyandırsam mı bilemedim. arkadaşım yabancı dil bir insana bu kadarda yabancı olmamalı bence.

Benzer Haberler
Yorum Yap
Yorumlar (0)
Henuz hic yorum yapilmamis, ilk siz yapin.